Traduire Pour Le Luxe : Choix Des Mots, Transcréation, Adaptation - Ubiqus

Thursday, 1 August 2024

Cela montrera une réelle appétence et connaissance du secteur et une recherche approfondie du job. L'astuce: si vous postulez pour une Maison de mode, utilisez le lexique du monde de la mode mais adaptez aussi votre CV à la Maison en question. Renseignez-vous! ( voir article: LE LEXIQUE À MAÎTRISER DANS LE RETAIL DE LUXE) Soignez la partie "soft skills et intérêts ". Dans le secteur du luxe, un bon sens du relationnel est capital. Il conviendra de soigner la partie "intérêts personnels" dans votre CV. La raison? Montrer que vous êtes le candidat idéal pour le job avant même que le recruteur lise votre lettre de motivation! N'oubliez pas de mettre en valeur les compétences spécifiquement recherchées par les recruteurs dans le secteur du luxe. Par exemple les compétences linguistiques, les soft skills ou les hard skills. Vos compétences en photographie, en code, en Photoshop et en rédaction sont un excellent atout pour l'industrie du luxe. Lexique du luxe 2. L'astuce: adaptez cette partie à vos qualités personnelles ou "soft skills" mais aussi à la description de poste (attention de ne pas faire du copier-coller, ce n'est pas le but).

Lexique Du Luxe 2

Traduire, c'est l'art de manier les mots dans une langue cible donnée, de les combiner pour qu'ils forment un texte fluide et fidèle à la source originale. Et si le style et le registre de langue choisis font partie de la base de toute traduction, c'est encore plus vrai pour le secteur du luxe. La recherche du mot juste, de la plus belle expression Le monde du luxe est un univers très singulier qui se distingue des autres par un certain nombre de concepts phare qui le définissent. LE LEXIQUE À MAÎTRISER DANS LE RETAIL DE LUXE -. L'excellence, l'héritage ou le savoir-faire, pour n'en citer que quelques-uns, sont considérés comme de véritables piliers par les marques qui s'inscrivent dans cette tendance. Ainsi, en traduction professionnelle comme en rédaction, la place de premier plan occupée par ces concepts doit se refléter au travers des termes utilisés dans les différents supports de communication. C'est toute l'identité de la Maison qui est en jeu. On doit pouvoir, dès les premières lignes, déceler le caractère haut de gamme des services ou produits proposés par lesdites marques, sans pour autant tomber dans l'excès et le faste grandiloquent.

Lexique Du Luxe 1

Lorsque les marques de luxe prennent la parole, la langue anglaise n'hésitera pas à inonder le lecteur d'adjectifs qualificatifs plus qu'élogieux, alors que le français restera plus sobre et pragmatique, se disant que 3 adjectifs pour décrire un bijou, c'est peut-être un peu trop et cela n'apporte pas de fluidité au propos. Lexique du luxe france. En France, il est possible d'évoquer le luxe, mais uniquement du point de vue de l'acheteur ou du commentateur – rédacteur(rice) mode, blogueur(euse)…, mais jamais du point de vue de la marque. Les Maisons de luxe l'utiliseront peu dans leur communication et jamais dans leur argumentation de vente. C'est là une grande différence avec les marques américaines, anglaises ou celles internationales qui façonnent directement leur communication en anglais, et qui auront tendance à submerger l'éventuel client d'arguments évoquant la préciosité et le prix élevé de leurs articles. En anglais, les termes « luxury » et « luxurious » sont des faire-valoir, donc les marques n'hésitent pas à les utiliser.

Lexique Du Luxe France

Pour le C, on constate que les célébrités sont en haut de l'affiche. Le celebrity marketing mène la danse, de Marion Cotillard à Rihanna, de Marie Gillain à Kylie Jenner…. D: Le luxe plus que décalé est désormais déconstruit. On vit une ère rupturiste. On a dépassé le disruptif. A la lettre « G » en dehors du gender fluid et du G de LGBTQI, on croise le global et le green. Et la lettre « H » est de haute importance car dans le luxe tout est de haute qualité, tout est haut de gamme et de haute précision. La haute-couture célèbre aussi le hors norme et le hors code. Le « I » connaît de nombreux mots amis, cousins de l'authenticité. S'installe d'abord le mot infalsifiabilité. Tout doit être prouvé. Par ailleurs, le verbe de l'année est instagramiser et en effet les instabrands mariées aux influenceuses nous font vivre un luxe immersif. Marketing du luxe - Définitions Marketing » L'encyclopédie illustrée du marketing. Pour le « I » on a aussi un luxe qui devient intersexe (LGBTQ I). Le luxe nous entraine en 2019 au-delà de l'émotion. Il est intense. L'émotion a laissé place au ressenti, à la sensorialité génératrice d'intensité.

Le luxe est rare. On porte attention aux détails. On doit donner des preuves. Ainsi Cate Blanchett, la présidente du Festival de Cannes 2018, a choisi le joaillier Chopard qui utilise un or éthique. Les égéries n'existent plus, les actrices et VIP sont désormais des femmes engagées pour des causes comme Isabelle Adjani ou Stella McCartney. Le travail des artisans est complexe, long, frise avec la perfection, et on l'affiche. Lexique du luxe 1. En effet, les marques s'attachent à des maîtres d'art, elles ouvrent leurs ateliers et la beauté du geste et de la main restent cultes. On aime toujours conter les racines et les origines. Plus qu'original, il faut être originel. Le luxe est aussi éco, éco-luxe, éco-responsable. L es mots confiance, ancrage et les noms des fondateurs; tout participe à l'authenticité. Le luxe accepte même que ses consommatrices créent leurs propres objets, le « do it yourself » s'est installé dans le luxe authentique. Deuxième angle du carré d'or: l a beauté est connectée. Le digital, incontournable, s'impose au luxe.

Par exemple, le flagship de Louis Vuitton est sur les Champs-Élysées et celui de Chanel, rue Cambon. Héritage Cette notion s'applique à un processus issu du passé à travers le savoir-faire et la tradition. Ce qui assure la pérennité d'une Maison qui traverse le temps en transmettant ses valeurs et préservation de génération en génération. Savoir-faire Propre au luxe et à tous ses domaines, le savoir-faire exceptionnel confère au produit son originalité et son côté unique. Artisanat Derrière chaque produit, chaque service, un artisan exprime son art, sa passion, son savoir-faire. Intemporalité Un terme utilisé pour désigner une pièce indémodable qui est reproduite chaque année tout en conservant son élégance dans l'esthétique ou la matière. Lexique du Bibliophile - Livre Luxe Book. Pièce iconique Se dit d'un produit emblématique d'une Maison. Qu'il s'agisse de sacs ou de prêt-à-porter, ce sont des pièces qui reviennent chaque saison. Par exemple les sacs iconiques Kelly ou Birkin d'Hermès, le Speedy de Louis Vuitton, le 2. 55 (ou Timeless) de Chanel, etc. Clienteling Il s'agit d'une technique utilisée pour approfondir la relation avec chaque client.