Recrutement Traducteurs Union Européenne Canada

Thursday, 1 August 2024
Aucun critère n'est fixé en matière de nationalité pour les interprètes indépendants, et toutes les langues peuvent être prises en considération. Pour travailler comme interprète indépendant pour la Commission européenne, le Parlement européen ou la Cour de justice, veuillez consulter la page Interpréter pour l'Europe. Vous pouvez aussi voir notre page Stages pour de plus amples informations sur les stages pour interprètes. Recrutement traducteurs union européenne furieuse. Description des tâches Les juristes-linguistes de l'UE veillent à ce que les textes législatifs aient la même signification dans toutes les langues de l'UE. Cette fonction requiert des juristes compétents dotés d' excellentes capacités linguistiques et possédant une expérience dans le domaine de la rédaction, de la traduction, de la correction et de la révision de textes juridiques. Les juristes-linguistes doivent être capables de déterminer avec précision le message véhiculé par les textes législatifs de l'UE, afin de le transposer fidèlement dans leur langue maternelle.

Recrutement Traducteurs Union Européenne 2

Vous devez candidater en ligne selon un calendrier déterminé. Postuler à un stage pour diplômés universitaires au Parlement européen (stages Robert Schuman) Parlement européen Stage de traduction pour diplômés universitaires Les stages de traduction sont proposés 4 fois par an. Ils ont lieu à Luxembourg. Ils durent 3 mois, avec possibilité de prolongation exceptionnelle de 3 mois maximum. Recrutement traducteurs union européenne pour. Le stage donne lieu à une rémunération sous forme de bourse. Pour candidater, vous devez remplir toutes les conditions suivantes: Avoir la nationalité d'un pays membre de l' UE Être âgé d'au moins 18 ans à la date du début du stage Avoir un diplôme universitaire de niveau Bac + 3 Avoir une connaissance parfaite d'une des langues officielles de l'UE et une connaissance approfondie de 2 autres langues officielles de l'UE Vous ne devez pas avoir bénéficié d'un stage ou d'un engagement salarié de plus de 4 semaines consécutives à la charge du budget de l'UE Vous devez candidater en ligne selon un calendrier déterminé.

Au fur et à mesure que la technologie progresse et prend en charge les tâches répétitives, les traducteurs assument de nouveaux rôles et développent de nouvelles compétences. Le profil est en train d'évoluer dans la mesure où le personnel joue un rôle plus actif dans la production de contenus clairs, attrayants et adaptés au public visé, et où il participe de plus en plus à des projets transversaux dans divers médias. Les compétences en matière de journalisme, de vérification, de rédaction dans un langage clair et de communication sur les médias sociaux sont de plus en plus demandées.