Vous Avez Joint La Boite Vocale

Thursday, 1 August 2024

Pour désigner l'action d'entrer en communication avec quelqu'un, on emploie joindre (quelqu'un, une entreprise, un service) au téléphone et non rejoindre au téléphone (à moins qu'il s'agisse de rétablir une communication interrompue). On peut également employer dans ce sens appeler ou demander la communication avec. Pour joindre le secrétariat ou en cas d'urgence, faites le 0. Composez notre numéro sans frais et demandez la communication avec M. Labine. Vous pouvez me joindre à ce numéro. Vous pouvez m'appeler au 819-555-1234. De même, on dit correctement joindre une boîte vocale, un répondeur: Vous avez joint la boîte vocale de [nom de l'utilisateur]. Vous êtes bien à la boîte vocale de [nom de l'utilisateur]. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements, voir: rejoindre/joindre appeler appel (placer un appel)

Vous Avez Joint La Boite Vocale Di

Bonj ou r. Vous avez joint la boîte vocale d e ( nom, poste et/ou division) [... ] à l'Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes. H i you've r ea ched (na me, title and/or divi si on) a t the C anadi an Forces [... ] Personnel Support Agency. (le numéro d'appel de votre téléphone est intégré dans la répartition des [... ] appels entra nt s, vous avez t r an sféré le téléphone s u r la boîte vocale) (the call number of your telephone is included in the incoming-call d is tribu tio n, you have di verte d the te lephone t o the voicebox) Avez-vous la boîte vocale? D o you hav e Voicemail? Avez-vous joint à la d e ma nde de carte [... ] (facture individuelle) une copie d'une pièce d'identité officielle (passeport, carte [... ] d'identité ou livret pour étrangers)? Have you e ncl osed a copy o f an official [... ] form of identification (passport, identity card, or residence permit) together with [... ] your card application (individual invoice)? Vous entrez "0000" car v ot r e boîte vocale e s t nouvell e e t vous n ' avez p a s encore modifié votre [... ] code PIN.

Messages d`accueil pour boîte vocale Service de traduction – Capsule linguistique Messages d'accueil pour boîte vocale Puisque l'anglais et le français sont les langues officielles de l'Université d'Ottawa, il est préférable de composer des messages d'accueil bilingues. En voici des exemples: Message standard « Vous avez joint nom à la Faculté de médecine. Je ne peux prendre (ou je suis dans l'impossibilité de prendre) votre appel en ce moment. Laissez-moi un message et je vous rappellerai dès que possible. Pour toute question urgente, veuillez communiquer avec nom au 613-562-5800 poste xxxx. Merci. *** This is name of the Faculty of Medicine. I'm currently unable (or unavailable) to take your call. Please leave a message and I will contact you as soon as possible. If you need help right away, please contact name at 613-562-5800, extension xxxx. Thank you. » Remarque  Le verbe rejoindre*, comme dans: « Vous avez rejoint… », est une impropriété. Le verbe rejoindre signifie « gagner ou regagner un lieu » ou « rattraper quelqu'un qui a pris de l'avance ».