Corse - Traduction Française &Ndash; Linguee

Thursday, 1 August 2024

Traducteur corse français en ligne 5 4 3 2 1 (128 votes, note: 4. 5/5) Service en ligne, d'utilisation pratique, de traduction de mots, de phrases, de textes de l'corse vers l'français. Traduire corse en français francais. Pour commencer à traduire un texte de l'corse au français, entrez le texte dans la fenêtre supérieure et cliquez sur le bouton "Traduire". Veuillez noter que notre traducteur corse-français ne peut traduire que 5000 caractères par traduction.

  1. Traduire corse en français francais
  2. Traduire corse en français ligne

Traduire Corse En Français Francais

Villes préhistoriques, églises, châteaux vénitiens et ottomans, promenades en voiture, visites de gorges.

Traduire Corse En Français Ligne

Par exemple Le nom des villes: Ajaccio: Ajjacciu/Aghjacciu ( je me demande comment cela se prononce) Bonifacio: Bunifaziu Cervione: Cervioni L'Ile Rousse: Lisula Portovecchio: Portivechju Propriano: Prupià Les mots courants Ensuite viennent les mots courants, d'utilisation quotidienne. J'ai toute une série d'exemple que j'ai tiré de l'article de Wikipédia sur la langue corse. Leur prononciation est aussi étonnante.

| Conditions d'utilisation Toutes les données de traduction sont collectées via Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Traduire corse en français ligne. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr; "Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations.