Les Choristes Ft Ninho &Amp; Vegedream - Elle Est Bonne Sa Mère Sur Ton Chemin - Youtube — Grand Dieu Sauve Le Roi Lully

Thursday, 1 August 2024
ya toujours eu des fetards, c'est une musique de fetard, c'est tout Dire que la jeunesse de france s'enjaille sur ca... Bon courage a ceux resté en france C'est amplement mérité en fait.. quand on voit le peuple français. le khey qui ma rappelé le son " ne reviens pas" vient de me rappeler cette grosse merde de gradur qui a autant de musicalité qu'un enfant de 2 ans sourd. Inconcevable qu'il fasse autant de vues dans ses musiques. Avec son "SHEGGUEY" d'attardé là Le 06 mai 2020 à 04:21:35 JackShelton a écrit: Ouais c'est pas rare du tout les rappeurs qui sample un morceau de musique classique ou d'une autre chanson très connue pour chanter par dessus. c'est pas ça le fond du problème on parle de mecs qui détruisent une musique française merveilleuse on parle pas d'un sample de 2 sec plagié par les Daft Punk Je vais péter un câble, l'art de la musique est où? Vois sur ton chemin elle est bonne sa mere se. Le respect de l'autrui est où? 63 millions de vues putain, cette société de putains de gogoles dégénérés. Il n'y a plus rien à en tirer, et plus les années passe plus le phénomène s'aggrave.

Vois Sur Ton Chemin Elle Est Bonne Sa Mere Aux Betes

Featuring qui va en faire rêver plus d'un, le duo Vegedream-Ninho envoie du lourd avec le morceau « Elle est bonne sa mère ». Grosses voitures, jeux de lumières et soirée ambiancée, ce titre, à l'image du clip, est incontournable pour passer un bon moment! Le premier couplet de la chanson est chanté par Ninho, parlant d'une meuf qu'il doit récupérer à minuit. Selon le rappeur, cette fille est une bombe. Malgré son côté « Gold digger », il a complètement flashé sur elle, et la veut à tout prix. Vegedream – Elle est bonne sa mère Lyrics | Genius Lyrics. Le rappeur va même jusqu'à la comparer à de la cocaïne, disant qu'elle est aussi « Bonne » qu'elle. Le refrain reste toujours dans le même thème, celui où le rappeur est scotché en voyant la fille danser sur la piste, même s'il sait qu'elle fait ça seulement pour attirer les gars les plus blindés. Dépensier, il claque l'équivalent d'un salaire pour de la « pisse d'Iblis » (Nom du diable en arabe), ce qui symbolise l'alcool. On retrouve Vegedream pour le deuxième et dernier couplet du morceau. Selon lui, cette fille attire tous les regards dès qu'elle marche, en faisant référence au clip du morceau « Billie Jean » de Micheal Jackson.

aucune variété, du bruit du tiers monde en permanence et ça c'est bel et bien une exclusivité française.

Grand Dieu, du haut des Cieux écoute tes sujets, Les vrais Français, Dans leurs justes douleurs, exauce leurs souhaits Sauve le Roi, la France et leur donne la paix. Grand dieu sauve le roi lully rose. " Grand Dieu sauve le Roy " de Lully (1686) fut ensuite adapté pâr Haendel, qui l'orchestra pour en faire un hymne royal adopté par plusieurs monarchies d'Europe: le "God save the queen" ou "king" selon les règnes, actuel hymne britannique; le God save the tsar pour la Russie; et en Allemagne, "Gott erhalte Franz den Kaiser" (" Dieu sauve l'Empereur Franz"), adapté par Haydn en 1797, hymne tant de l'empereur du saint Empire romain germanique, dans la version originale "Gott, schütze Unser Kaiser! ", que du Roi de Prusse, de l'Empereur d'Autriche-Hongrie, pays où il était chanté quotidiennement par tous les écoliers jusqu'en 1918..., plus souvent connu aujourd'hui comme Chant des Allemands (dans sa version de 1841, surtout pour la première ligne de son premier couplet, "Deutschland, Deutschland über alles" ("l'Allemagne au-dessus de tout")... Angleterre: Note de Christ-Roi.

Grand Dieu Sauve Le Roi Lully Rose

Les prières demandées et faites à Dieu par les Peuples de Frances pour le Roi Louis l' avaient guéri! Pour fêter ce Grand Evènement, en 1686, Madame de Brinon, supérieure de la Maison Royale de Saint-Louis à Saint Cyr (Maison Royale fondée par Madame de Maintenon, épouse morganatique du Roi) décida de Remercier Dieu en écrivant un poème pour le Roi Louis. L'oeuvre fut accueillie avec succés par Louis XIV qui la fit mettre en musique par son compositeur Lully. Voilà les paroles écrites par Madame de Brinon, supérieure des demoiselles de Saint Cyr sur la musique composée par Lully! Mettez le « God Save the Queen » et chantez! Grand Dieu sauve le Roi! Longs jours à notre Roi! Grand dieu sauve le roi lully sur. Vive le Roi A lui la Victoire Bonheur et Gloire Qu'il ait un règne Heureux Et l'Appui des Cieux! Grand Dieu Sauve le Roi Grand Dieu venge le Roi Que toujours glorieux Louis Victorieux Voye ses ennemis Toujours soumis Grand Dieu, sauve le Roi! Grand Dieu, venge le Roi! Vive le Roi! LE PLAGIAT Et en 1714, l' Etranger entre « En Action » en s'appropriant l' Hymne composé par Lully et en plagiant le texte de Madame de Brinon!!!

Grand Dieu Sauve Le Roi Lully 2016

Par la suite, comme le Royaume-Uni ne fit pas sa révolution, le "God Save the King" devint au XIXème siècle l'hymne national du royaume et continue d'être reconnu comme hymne royal dans des pays comme le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande... Il est aujourd'hui l'un des hymnes les plus connus au monde et a influencé de nombreux autres hymnes comme celui du Liechtenstein ("Oben am jungen Rhein"), qui se chante sur l'air du "God save the Queen" ou de la Suisse ("Rufst Du, mein Vaterland", basé sur la musique de Lully). Il fut également repris et réadapté par des groupes comme Queen ou les Sex Pistols (un de leurs plus grands tubes)... The rest is history. Paroles originales de la version française écrite par Mme de Brinon supérieure des demoiselles de Saint-Cyr Musique de Lully (1686) Grand Dieu sauve le roi! Longs jours à notre roi! Comment la fistule anale de Louis XIV a permis la création de l'hymne britannique "God Save the Queen" ?. Vive le roi A lui la victoire Bonheur et gloire Qu'il ait un règne heureux Et l'appui des cieux! Grand Dieu sauve le Roi Grand Dieu venge le Roi Vive le roi Que toujours glorieux Louis victorieux Voye ses ennemis Toujours soumis Grand Dieu, sauve le Roi!

Grand Dieu Sauve Le Roi Lully Sur

Ce n'est qu'en décembre 1686 que le roi fut déclaré guéri. Madame de Brinon, supérieure de la maison royale de Saint-Louis à Saint-Cyr (fondée par l'épouse morganatique du roi, Madame de Maintenon), se crut obligée de remercier Dieu en écrivant un poème à la gloire de son maître. L'œuvre plut au roi et Lully la mit en musique. Par la suite, à chacune des visites du Roi-Soleil à la maison royale de Saint-Cyr, les demoiselles lui chantaient l'immortel cantique. Celui-ci serait probablement tombé dans l'oubli à la mort de Louis XIV si Haendel ne l'avait entendu lors d'une visite à Versailles en 1714... Le musicien allemand était alors le compositeur officiel du roi d'Angleterre Georges 1er. De retour à Londres, il demanda à un certain Carrey de lui traduire le poème, présenta l'œuvre au roi en signant la musique de son nom... Histoire de France en chansons. sans y changer une note! Le texte anglais suit fidèlement la version française, à un ou deux adjectifs près. Le chant eut un énorme succès et fut joué dans toutes les cérémonies officielles où le roi était présent.

C'est sans doute l'accueil enthousiaste réservé à cet air de la seconde version (1867) de l'opéra-bouffe d' Offenbach qui inspira le plagiaire américain inconnu, peut-être un officier du Marine Corps. Offenbach étant encore en vie lors de la parution de The Halls of Montezuma, on ne sait pas si cet emprunt a fait l'objet de versement de droits d'auteur en sa faveur... Voici le duo d' Offenbach dirigé en 1956 par Arthur Fiedler et son Boston Pops Orchestra, durée 2'12" Et ici le 14 décembre 2016 à Chicago par le US Marine Band dirigé par le Colonel John R. Grand dieu sauve le roi lully 2016. Bourgeois, durée 2'44" Et enfin The Halls of Montezuma le 4 mars 2016 à Strathmore (Maryland) par le US Marine Band dirigé par le Lt. Col. Jason K. Fettig, durée 1'00" Bonne lecture, bonne écoute et à la semaine prochaine pour de nouvelles aventures musicales...

– Et c'est ainsi que cet hymne, qui nous paraît profondément britannique, est né de la collaboration: – d'une Française (Mme de BRINON), – d'un Italien (LULLY), – d'un Anglais (CARREY), – d'un Allemand HAENDEL naturalisé britannique et… – d'un entre-fesses Français, celui de sa Majesté Louis XIV. Fin décembre 1686 Dieu a guéri l'anus du roi Louis XIV ! God save the King !. – Ma chérie, c'est en fait un hymne européen …! – Si Louis XIV ne s'était pas mis, par mégarde, une plume dans le derrière, quel serait aujourd'hui l'hymne britannique? On se le demande……… LADY LADINDE " La vieille ne voulait pas mourir car elle en apprenait tous les jours " RETRO: C'est du même tabac…..